蜜蜜

必背英文片語:台灣用語懶人包

必背英文片語:台灣用語懶人包
英文片語是學習英文的必備元素,也是有效溝通的關鍵。本篇懶人包集結了台灣常見的英文片語,從生活會話到商務場合,應有盡有。準備好你的筆記本,讓我們一起深入探討這些必備片語吧!

目錄

  1. 日常生活片語
  2. 商務應對片語
  3. 旅遊相關片語
  4. 社群媒體片語
  5. 口語俚語

1. 日常生活片語

片語 意義
How’s it going? 過得如何?
Nice to meet you. 很高興認識你。
Thank you very much. 非常感謝。
You’re welcome. 不客氣。
I’m sorry. 對不起。
Excuse me. 打擾一下。
I don’t understand. 我不懂。
Can you repeat that? 可以再說一次嗎?

2. 商務應對片語

片語 意義
Let’s get started. 讓我們開始吧。
Please bear with me. 請稍候。
I’d like to schedule a meeting. 我想安排一場會議。
Could you send me a proposal? 可以寄給我一份提案嗎?
We appreciate your business. 謝謝你的生意。
I’ll get back to you soon. 我會盡快與你聯繫。
It was a pleasure doing business with you. 與你合作很愉快。

3. 旅遊相關片語

片語 意義
Where can I find a taxi? 在哪裡可以找到計程車?
How much is the fare? 車資多少?
Can you recommend a good hotel? 可以推薦一家好飯店嗎?
I’m looking for a restaurant. 我在找餐廳。
Can you help me book a tour? 可以幫我預訂行程嗎?
I’d like to visit the museum. 我想參觀博物館。
How long will it take to get there? 到那裡需要多久時間?

4. 社群媒體片語

片語 意義
What’s up? 最近怎樣?
How are you doing? 過得如何?
I’m good. 我很好。
What’s new? 有什麼新消息嗎?
I’m bored. 我很無聊。
I’m tired. 我很累。
I’m hungry. 我很餓。

5. 口語俚語

片語 意義
It’s a piece of cake. 易如反掌。
Time flies. 時光飛逝。
It’s not my cup of tea. 那不是我的菜。
I’m all ears. 我洗耳恭聽。
Break a leg. 祝你好運。
It’s all Greek to me. 我完全不懂。
It’s raining cats and dogs. 大雨如注。

推薦連結

常見問題

Q:學習英文片語的訣竅是什麼?

A:使用、重複、聯想是學習片語的關鍵。多使用片語在實際對話中,並透過重複練習強化記憶。此外,將片語與具體情境或影像連結,有助於加深印象。

Q:如何判斷片語的正確用法?

A:查閱字典或網路上可靠的資源,確認片語的正確意義和用法。避免使用模稜兩可或過時的片語,以免造成溝通誤會。

Q:哪些英文片語在台灣最常用?

A:常見的台灣用語英文片語包括:「How’s it going?」、「Nice to meet you.」、「Thank you very much.」、「I’m sorry.」、「Excuse me.」等。


從英文字根出發,探索英文單字的奧秘
在浩瀚的英文單字海洋中,如何有效率地記憶並理解這些單字,一直是許多英語學習者苦惱的問題。而「英文字根法」正是其中一個可以幫助我們輕鬆破解英文單字密碼的利器。透過了解單字中的英文字根,我們不僅能夠快速掌握字義,更能靈活運用這些字根在日常生活中。

大標題:廢除英文畢業門檻:台灣教育改革的新篇章
大標題:廢除英文畢業門檻:台灣教育改革的新篇章

雅思筆試:台灣考生指南
雅思筆試:台灣考生指南

台灣用語版PDF英文片語大全
台灣用語版PDF英文片語大全

台常用語中的多益單字寶典
台常用語中的多益單字寶典

踏出英文學習第一步:輕鬆攻略,邁向語言大師
踏出英文學習第一步:輕鬆攻略,邁向語言大師

10大超強英語學習網站推薦
想要輕鬆又有效地學好英文嗎?快來看看這些精選網站,讓你的英語能力突飛猛進!

英文畢業門檻過不了?別驚慌!攻略助你搞定在台升大學英文檢定
英文畢業門檻過不了?別驚慌!攻略助你搞定在台升大學英文檢定

封面標題:台灣日常常用英文片語大補帖,讓你脫口而出像在地人!
引言文字: